ITZY “Boys Like You”


Why you callin’ me up saying sorry again?
なぜあなたはまた私に電話して謝るの?

Already told you we’re done
もう、私達は別れたって言ったでしょ。

What didn’t you get?
あなたには分からないの?

Don’t forget you’re the one
忘れないで、あなたでしょ。

That tried to get with my friends
私の友達に手を出そうとしたんだから。

The end, the end, the end, the end
終わり、終わり、終わり、終わり。

Well, you must be going crazy
まあ、あなたはおかしくなってるに違いない。

Thinkin’ I’ll be back, I’m sorry
私が戻ってくると思い込んでたのね、ごめんね。

‘Cause you’re cryin’ like a baby
だって、あなたは赤ちゃんみたいに泣いてる。

But do I look like your mommy?
私、ママに似てる?

Take a look into that mirror
鏡を見てごらん

If you wonder why you lost me
もしあなたがどうして私を失ったのか不思議に思うのなら

Gotta sit down and shut up
座って黙ってて

You did it to yourself
あなた自身が招いたことなのよ


Boy, gonna diss me?
ねぇ、ディスってんの?

Boy, I’m so pissed
ねぇ 、私はすごく怒ってるの。

Boy, gonna miss me
ねぇ 、私がいなくなるのは寂しいよ。

Boy, you are dismissed
ねぇ、あなたは失格だ。

‘Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for—)
だって、あなたみたいな男の子にはひっかからないんだもん(ひっかからないんだもん・・・)。

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for—)
私はあなたみたいな男には引っかからないわ。

Boy, wanna date me?
ねぇ、私とデートしない?

Boy, outta date, yeah
ねぇ、デートしないの、あぁ。

Boy, wanna “What? No!”
ねぇ、”え?やめて!

Boy, outta my way
ねぇ、私から離れて。

*’Cause I don’t fall for boys like you* (I don’t fall for—)
だって、私はあなたみたいな男には惹かれないもの。

*I don’t fall for boys like you* (I don’t fall for—)
あたしはあんたみたいな男には惹かれないわ。

I see through sweet little lies and every excuse
私は甘い小さな嘘とすべての言い訳を見抜く。

When you start every fight, the blame is on you
あなたが喧嘩を始めたら、責任はあなたにある。

One red flag and I’m gone already onto
赤旗一本で私はもういない。

The next, the next, the next
次へ、次へ、次の人のもとへいくからね。

Well, you must be going crazy
まあ、あなたはおかしくなっているに違いない。

Thinkin’ I’ll be back, I’m sorry
私が戻ってくると思い込んでたのね、ごめんね。

‘Cause you’re cryin’ like a baby
だって、あなたは赤ちゃんみたいに泣いてる。

But do I look like your mommy?
あたし、ママに似てる?

Take a look into that mirror
鏡を見てごらん

If you wonder why you lost me
もしあんたがどうしてあたしを失ったのか不思議に思うのなら

Gotta sit down and shut up
座って黙ってろ

You did it to yourself
あんた自身が招いたことなのよ

Boy, gonna diss me?
ねぇ、ディスってるの?

Boy, I’m so pissed
ねぇ 、私はすごく怒ってるの。

Boy, gonna miss me
ねぇ 、私がいなくなるのは寂しいよ。

Boy, you are dismissed
ねぇ 、あなたは失格だ。

‘Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for—)
だって、あなたみたいな男の子にはひっかからないんだもん(ひっかからないんだもん・・・)。

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for—)
私はあなたみたいな男には引っかからないわ。

Boy, wanna date me?
ねぇ、私とデートしない?

Boy, outta date, yeah
ねぇ 、デートしないの、あぁ。

Boy, wanna *”What? No!”*
ねぇ 、”え?やめて!

Boy, outta my way
おい、あたしから離れろ。

‘Cause I don’t fall for boys like you (*I don’t fall for—*)
だって、私はあなたみたいな男には惹かれないもの。

I don’t fall for boys like you (*I don’t fall for—*)
私はあなたみたいな男には惹かれないわ。

You can raise your voice
あなたは声高に叫んでもいい。

But know that you have no choice
でも、あなたに選択肢はないってことを知っておいてね。

Don’t care what you do (You-ooh-ooh)
あなたが何をしようとどうでもいい

You can raise your voice
あなたは声高に叫んでもいい。

But know that you have no choice
でも、あなたに選択肢はないってことを知っておいてね。

Don’t care what you do (You-ooh-ooh)
あなたが何をしようとどうでもいい

So turn around, walk away
だから振り返って立ち去るんだ

You made your bed, so you gotta lay
あなたは自分のベッドを作った、だから寝なきゃいけないんだ。

Get outta my way
私から離れなさい。

Boy, gonna diss me?
ねぇ 、ディスってるの?

Boy, I’m so pissed
ねぇ 、私はすごく怒ってるの。

Boy, gonna miss me
ねぇ 、私がいなくなるのは寂しいよ

Boy, you are dismissed
ねぇ 、あなたは失格だ。

‘Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for—)
だって、あなたみたいな男の子にはひっかからないんだもん(ひっかからないんだもん・・・)。

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for—)
私はあなたみたいな男には引っかからないわ。

Boy, wanna date me?
ねぇ 、私とデートしない?

Boy, outta date, yeah
ねぇ 、デートしないの、あぁ。

Boy, wanna “What? No!”
ねぇ 、”え?やめて!

Boy, outta my way
ねぇ 、私から離れて。

*’Cause I don’t fall for boys like you* (I don’t fall for—)
だって、私はあなたみたいな男には惹かれないもの。

*I don’t fall for boys like you* (I don’t fall for—)
私はあなたみたいな男には惹かれないわ。

You can raise your voice
あなたは声高に叫んでもいい。

But know that you have no choice
でも、あなたに選択肢はないってことを知っておいてね。

Don’t care what you do (You-ooh-ooh)
あなたが何をしようとどうでもいい

You can raise your voice
あなたは声高に叫んでもいい。

But know that you have no choice
でも、あなたに選択肢はないってことを知っておいてね。

Don’t care what you do (You-ooh-ooh)
あなたが何をしようとどうでもいい

Oh, you
あぁ、あなたは