그대여 더는 뒤돌아보지 마
君よ これ以上振り返らないで
그 많은 파도 다 지난 뒤에
そのたくさんの波が全て過ぎ去った後に
무수한 만일이 널 괴롭혀도
無数の「もしも」が君を苦しめても
이젠 니가 널 지켜줄 거야
これからは君が君を守ってくれるはずだから
그대여 더는 뒤돌아보지 마
君よ これ以上振り返らないで
선명히 뒤섞인 기억 뒤에
はっきり入り混じった記憶の裏に
이 남은 삶들은 덤처럼 남아
この残りの人生はおまけのように残る
최선을 넌 다했을 뿐이야
君は最善を尽くしただけだよ
그대여 더는 뒤돌아보지 마
君よ これ以上振り返らないで
어느 길이던 아쉬움 없을까
どの道なら未練はないのだろうか
그래 넌 그리 특별하지 않아
そう 君はそんなに特別じゃない
이젠 이 말에 울지 않아
これからはこの言葉に泣かないで
I smile
That I ain’t gotta prove myself
That I ain’t the one, that I ain’t the s***
그저 인정이 고프던 어린아이
ただ人情を求めていた幼い子供
이젠 노인정이 더 잘 어울릴 mind
これからは老人ホームがより似合う mind
나로 가득 차 터져버린 나의 풍선
僕で満たされて割れてしまった僕の風船
터지고 안 건 그 안은 텅 비어있었단 거
割れて分かったのはその中は空っぽだったってこと
끝없이 물었네 그냥 흘러도 되는 거야
いつまでも ただ流れていっても良いんだよ
속하고 싶지 않던 데 속해도 되는 거야?
属したく無かったところに属しても良いのか?
Oh 영원할 것 같던 melodyOh
永遠な気がしてた melody
그래 나, 나의 felony
そう僕,僕の felony
여태껏 배운 건 겨우 한 가지
今まで学んだのはたったひとつ
I’ll be forever me
필연이라 믿었던 그 모든 사고
必然だと思ってたその全ての事故
영겁처럼 길었던 그 모든 밤도
永遠のように長かったその全ての夜も
최선을 넌 다했을 뿐이야
君は最善を尽くしただけだよ
그대여 더는 뒤돌아보지 마
これ以上振り返らないで
그 많은 파도 다 지난 뒤에
そのたくさんの波が全て過ぎ去った後に
무수한 만일이 널 괴롭혀도
無数の「もしも」が君を苦しめても
이젠 니가 널 지켜줄 거야
これからは君が君を守ってくれるはずだから
그대여 더는 뒤돌아보지 마
これ以上振り返らないで
선명히 뒤섞인 기억 뒤에
はっきり入り混じった記憶の裏に
이 남은 삶들은 덤처럼 남아
この残った人生がおまけのように残る
최선을 넌 다했을 뿐야
君は最善を尽くしただけだよ
So no
No lookin’ back, no
No lookin’ back, no
No lookin’ back
Don’t look back no more
No lookin’ back, no
No lookin’ back
최선을 넌 다했을 뿐야
君は最善を尽くしただけだよ
So no
No lookin’ back, no
No lookin’ back, no
No lookin’ back
Don’t look back no more
No lookin’ back, no
No lookin’ back
이젠 니가 널 지켜줄 거야
これからは君が君を守ってくれるはずだから